서비스

LocQA

맞춤형 현지화 서비스 – 고객이 최고 품질의 결과물을 위해 SandVox를 선택하는 이유입니다

최고의 현지화 서비스를 위한 최선의 선택

SandVox는 고품질의 결과물을 제공해야 함을 완벽하게 이해하며, 고객의 게임이 고급화하길 원합니다. SandVox 팀은 헌신적이고 경험 많은 원어민 전문가로 구성되어, 고객이 원하는 시장을 위해 게임이 준비되도록 보장합니다.

SandVox의 QA 서비스는 고객이 선택한 시장 및 플랫폼에 게임이 어울리도록 해줍니다.

SandVox가 보장하는 것

• 전담 네이티브 언어 전문가 및 검수자

• 고품질 현지화 QA

자세한 보고서

잘 다듬어진 콘텐츠 – 모든 텍스트 또는 오디오 관련 문제 보고 포함

SandVox는 고객의 게임이 효과적으로 현지화되기 전까지 만족하지 않습니다. 이로써 고객과 고객의 플레이어 모두가 차이를 느낄 수 있죠.

고품질의 검수 단계만이 게임 발표 전, 완벽하게 마무리된 결과물을 낳을 수 있습니다. 이 덕분에 값비싼 게임 발표 실패의 위험을 제거할 수 있으며, 이는 모든 게임의 성공에 필수적입니다.

SandVox의 전문가, 원어민, 그리고 게임광들은 모든 주요 언어로 QA 테스트를 진행할 수 있습니다. 인게임 텍스트부터 그래픽까지, 게임의 모든 요소를 엄격하게 검수합니다.

SandVox는 언제나 고객과 안정적이고 지속적으로 소통하며, 고객의 세세한 요청에 맞춰 일일 테스트 보고서를 전달합니다.

SandVox의 엄격한 감수 가이드라인, 시장 통찰력, 그리고 게임에 대한 사랑으로, 고객이 요구하는 것들을 업계 최고의 손에서 관리 받게 해드립니다.

SandVox는 고객의 게임이 효과적으로 현지화되기 전까지 만족하지 않습니다. 이로써 고객과 고객의 플레이어 모두가 차이를 느낄 수 있죠.

고객이 SandVox 대해 어떻게 생각하는지 읽어보세요 .

저희는 게임 번역을 위해 DeepL을 사용했습니다. 하지만 실수였죠. SandVox가 전체 게임을 재번역해야 했지만, 저희는 감수 비용만을 지불했습니다. 이런 서비스에 너무도 감동한 저희는 그 이후부터 계속 Johann과 함께 작업하고 있습니다.

릴리(Lili)

(트위터)

저희는 작은 스타트업 회사이기에, 개발팀에서 직접 게임을 번역했습니다. 그리고 당연하게도 제대로 해내지 못했죠. 믿을 수 없는 요율을 제시하는 수많은 에이전시들과 이야기를 나눈 저희는 Zoom을 통해 SandVox의 Eric을 만나게 됐습니다. 많은 번역 에이전시들이 Eric과 그의 팀처럼 전문적이길 바랍니다. Eric의 팀은 저희의 시간과 수고를 모두 덜어줬습니다. 저희 게임의 플레이어들은 번역을 마음에 들어 하고, 저희는 드디어 게임에 신규 콘텐츠를 추가하는 작업을 이어서 할 수 있게 됐죠. 고마워요, SandVox!

마크 뒤셩(Marc DuChamps)

Johann, 그리고 그의 팀과 함께 일하는 것은 매우 즐거웠습니다. Johann의 팀은 우리 게임의 오역을 고쳐줬을 뿐만 아니라, 게임이 라틴 아메리카와 동남아시아로 확장하는 것을 도와서 수익을 세 배나 늘려줬죠. Sandvox의 서비스는 마법 그 자체입니다. Johann, 고마워요!

제이크 왕(Jake Wang)

(Google.com)

시작해봅시다

진짜 변화를 만들 준비가 됐나요? 함께 만들어나가 보아요!