Servicios

Localización

Traducir los textos de un juego es el corazón de la localización, pero la traducción por sí sola no es suficiente para conseguir el éxito.

¿Listo para causar impacto?

Un equipo internacional de expertos en localización y unos procesos eficaces para conseguir los mejores resultados posibles, hacen que nuestros servicios sean eficazmente confiables. Y esto lo puedes ver en nuestros resultados.

Expertos nativos

Nuestro equipo internacional está integrado por lingüistas expertos en los mercados más importantes, como Europa, América del Norte, América del Sur y Asia.

Corrección de textos

Siguiendo el “principio de los cuatro ojos”, todos los textos son traducidos y luego revisados por un corrector nativo.

Verificación de calidad

Sabemos que la conexión emocional está en los detalles; por eso prestamos especial atención a:

  • la verificación terminológica automática
  • controles de consistencia y coherencia
  • validación de glosario
  • verificación de longitud de caracteres

Te ayudamos a ser preciso. A gran escala

Además del guión del juego, el doblaje y la interfaz de usuario, te ayudamos con la traducción y localización de todos los elementos multimedia y otros textos que puedas necesitar, incluidos:

  • contenido del sitio web
  • material publicitario
  • gráficos
  • paquetes
  • guías de usuario y más

Nuestro magnífico equipo de especialistas y expertos nativos en traducción

La localización aporta los pequeños detalles que crean conexiones emocionales y hacen que tu juego tenga éxito. Lo sabemos por nuestra experiencia profesional y personal: en SandVox somos jugadores y aportamos nuestro amor puro por los juegos.

Trabajamos con traductores nativos que nos permiten ofrecer una localización de juegos de alta calidad en más de 50 idiomas. Nuestros lingüistas nativos colaboran en todos los proyectos y sus habilidades garantizan la calidad de tu juego y el éxito del lanzamiento de tu título localizado.

¿Listo para hacer un cambio real?

Te asignamos un director de proyecto, que será tu punto de contacto durante todo el proceso de localización. Tras un exhaustivo análisis inicial del proyecto, se asignan equipos seleccionados especialmente para completar el trabajo en función de las necesidades de tu juego.

Trabajan en tu proyecto de principio a fin, aportando a tu juego un rápido flujo de comunicación y una amplia experiencia en localización. Y aunque nada puede superar el sentido común en materia de traducción y localización, la tecnología es una herramienta útil. Por ello, utilizamos inteligencia artificial para mejorar la productividad y el éxito de tus proyectos.

Siguiendo el “principio de los cuatro ojos”, todos los textos son traducidos y luego revisados por un corrector nativo.

De este modo, nos aseguramos de que tu contenido se beneficie de un par de ojos adicionales, garantizando, además, la calidad de tu juego localizado.

Déjanos ayudarte a conquistar el mundo