Considerando o grande número de opções que você pode escolher, pode ser difícil contratar a agência de tradução certa. A maioria promete traduções de alta qualidade a preços competitivos. Então, como você escolhe a agência mais adequada para o seu projeto de tradução?

Vamos explorar cinco fatores que você deve considerar ao escolher um parceiro de tradução.

1. Verifique As Capacidades De Tradução De Idiomas

A primeira consideração é ver quais são as capacidades de linguagem. Que pares de idiomas oferecem? Corresponde aos requisitos do seu projeto? Nem todas as agências de tradução são especializadas em todos os pares de idiomas.

Se puder, tente fazer uma pesquisa sobre os serviços da agência de tradução e seus tradutores. Normalmente, você pode encontrar a descrição dos serviços e as biografias de seus especialistas linguísticos nas seções “sobre nós” e “serviços” do site. Veja que tipo de experiência eles têm. Você vai querer escolher uma agência com tradutores nativos que sejam bem versados no idioma e na cultura de destino.

2. Peça O Portfólio Da Agência De Tradução

Um dos fatores mais importantes a considerar ao contratar uma agência de tradução e localização é o histórico. Os projetos com os quais lidaram no passado são bons indicadores da qualidade do trabalho. Por isso, verifique o portfólio durante a fase de negociação. Eles apenas traduziram o conteúdo ou também forneceram os serviços adicionais (localização , design gráfico, narração etc.), atuando como uma solução completa para os clientes?

Ter clientes conhecidos sinaliza que eles são mais do que capazes de lidar com trabalhos maiores. Além disso, ter clientes semelhantes à sua empresa é uma boa garantia de que eles podem produzir resultados semelhantes para o seu projeto.

Quando se trata de qualidade, não acredite apenas na palavra deles. Peça provas disso nos projetos anteriores que eles concluíram.

3. Capacidades De Gestão De Projetos

A gestão da qualidade dos projetos é um grande recurso para garantir o sucesso do seu projeto. Portanto, você deve descobrir como é estruturada a equipe que vai cuidar do seu projeto e estabelecer claramente desde o início as formas de colaboração entre você e a agência de tradução, e o fluxo de informações.

A comunicação com o gerente do projeto deve ser transparente e aberta, pois ele é seu ponto de contato e coordena todos os aspectos relacionados ao seu projeto.

As capacidadescursos de gestão de projetos são especialmente importantes quando se trata de trabalhos de tradução maiores com muitas partes móveis.

4. Especialização Em Seu Campo

Mesmo que existam muitas agências de tradução generalistas, algumas empresas podem se especializar em um determinado campo. Por exemplo, eles podem se concentrar em áreas como:

  • Tradução Médica
  • Tradução Técnica
  • Tradução Literária
  • Tradução De Jogos
  • Tradução Financeira
  • E Outras…

Uma agência de serviços de tradução especializada em seu domínio entenderia muito melhor suas necessidades do que uma generalista. Além disso, eles também podem ter recursos extras relevantes que atendam melhor ao seu projeto.

Portanto, tente contratar uma empresa com a qual você possa fazer parceria por um longo tempo.

5. Preços

Compare orçamentos de diferentes agências de tradução. Os preços devem ser comparáveis aos preços de mercado. Como qualquer outra coisa, neste caso, você recebe o que paga. Portanto, não contrate imediatamente a empresa que oferece o menor preço. Tradução barata e de baixa qualidade pode custar-lhe mais no final (ou seja, retrabalho). Considere e analise todos os fatores antes de tomar uma decisão, incluindo a reputação, a experiência, as ofertas de serviços e os preços da agência.

SandVox: Agência de Tradução e Localização

A SandVox é uma agência de tradução e localização especializada na indústria de jogos. A SandVox é uma agência de tradução e localização especializada na indústria de jogos. Temos uma equipe de gerentes de projeto, tradutores e especialistas em localização com experiência em projetos grandes e pequenos. Contate-nos para saber mais sobre como colocar seu jogo em mercados internacionais!