SandVox

Category: Articles

  • Game Marketing 101: Nine Powerful Strategies to Attract Your Dream Client

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    Considering the exponential growth of the gaming industry and the fierce competition in this market, it’s no wonder that the dream of creating a best-selling game can be destroyed quite easily. That if you don’t have and implement the right game marketing strategies.     

    You created, developed, and launched your game. But this is just the beginning of your long (or short) journey to success. Without a solid and coherent marketing strategy and a consistent implementation, your game will get lost through the multitude of other games, and all the money, time, and effort invested in developing it will go to waste.

    The hardest part lies not in creating an excellent game, but in making it stand out from the crowd and convince gamers to play, download or buy it. Whether you improve an old game and want to relaunch it or want to launch a new one, expand on a new market, or just looking to have more game players, there are several game marketing tactics you can implement.

    If you are a large corporation, the situation is not so complicated. But what do you do when you’re a startup or medium-sized business and you can’t afford to invest in marketing the same impressive budgets as the big companies do?

    In this blog post, we’ll talk about 7 effective and easy game marketing strategies you can start using right now, some of them being free or inexpensive. However you choose to combine them, they will all help you increase your game’s download rate and get people talking about it.

    Content marketing

    When it comes to promoting, content marketing is for sure a great strategy to use not just for the gaming businesses, but for all kinds of companies. In fact, according to a HubSpot report, 82% of responders stated that they actively use content marketing to attract and convince their customers.    

    game marketing strategies - content marketing

    If the content is helpful, interesting, and unique, it will immediately draw the peoples’ eyes and it will also engage with them. There are many types of great content – from playing guides and blogs to infographics, video content, and podcasts – that can drive traffic to your website or other platforms where you publish your game.

    But we also have to mention that if you want to translate and localize your game for specific markets, you should also consider localizing the marketing content, not just the game.

    Blogging

    The Content Marketing Institute report reveals that when the content marketers were asked which type of content they used in the last 12 months, 82% of them answered that blog posts/short articles produced the best overall content marketing results for their organization in the last 12 months. And they are followed by email newsletters (tied at 26%), and pre-produced videos (13%).

    blogging as game marketing strategy

     

    That’s why creating a blog on your website is one of the best long-term investments you can make and brings you many benefits. Basically, a blog lets you to:

    • use SEO best practices to increase the traffic of your blog/website. This means that your blog posts must be not just optimized for off-page and on-page SEO, but also solve some pain points of your readers 
    • attract new players
    • show and tell people about your game(s)
    • turn your website into a place where people want to spend some time reading valuable and interesting information

    A blog is a great way to publish updates and news about your product and company, about the gaming industry, its trends, and developments. But you must keep in mind that especially because the gamers are a very sophisticated audience, with a different mindset than the other audiences, your posts must be informative and creative.

    This way you will ensure that your articles have all the ingredients to be shared also on social media and draw people to your game.

    Influencer marketing

    When it comes to attracting the millennial audience and getting your game in front of millions of potential customers, then influencers are kings. Be they bloggers, VIPs, streamers, YouTubers, other social media celebrities, these people are followed by your potential audience. That’s why their opinions are important and working with them is extremely useful in promoting video games.

    influencer marketing - game marketing strategy
    Source

    If you are lucky enough to know an influencer in the gaming industry, then you can reach out to see if he/she would want to work with you. Many influencers will ask you for money, so this could cost you a bit, depending on how big their audience is.

    But what should you do if you don’t have any connections? How do you find the right influencer?

    Well, social media is the best place for connecting with the top influencers in your niche. Depending on their specialization, you may reach them out on different social media networks and social sharing websites. All you have to do is to look for their profiles and contact them.

    If you can set a collaboration, you will not have just their recommendations, but you will also benefit from their own audience.

    Video content – the king of game marketing strategy

    A Smart Insights study shows that video content accounted for 78% of all global data traffic in 2019. At the same time, according to the Wistia State of Video report, people watched 12.2 billion minutes of video last year, with 85% more than in the previous year.  That’s 23,211 years’ worth of content!

    As gamers also enjoy watching games not just playing them, we can say for sure that gaming habits have also changed lately. So, it’s reasonable to say that you should use video content as a key marketing technique for your gaming products and services.

    That’s why promoting your game onto platforms like YouTube and Twitch is essential. With the live streaming of video games becoming more popular, you can easily reach an established market. You can stream your game, get your product promoted by an influencer, or create your promo video.

    Social media

    Even though the order of popularity of certain social media platforms may change over time, the presence and power of social media itself aren’t going anywhere. If you want to reach an audience that matches your target demographic, using platforms like Facebook, Twitter and Instagram is essential.

    To find out the most efficient social media networks from your business goals point of view, you should first use the analytics tools offered by each platform. Once set the social media channels, you should post quality and engaging written and visual content to build and develop your brand. On Facebook and Instagram, you can also take advantage of advertising options, which will help you strengthen your brand, but also drive traffic to your own site.

    Email marketing

    Email has always been and still remains one of the classic and effective ways of marketing. In 2021, 77% of marketers reported seeing more engagement with email than in the previous year. By sending hyper-personalized and authentic messages, that include information about the latest sign-up offers, tournaments, and new features, you will immediately grab the attention of your potential audience. In addition, if you also include a link that takes them directly to your website, app store, or other platforms from where your potential customers can download the game or play directly online, many will click on it out of curiosity. Nowadays, more and more people are using their smartphones for everything and in some cases, they throw away emails without reading them. In-app notifications, push notifications and text messages promoting your offers are also great marketing techniques.

    Live events

    One of the main characteristics of young people is their willingness to socialize and make new friends. And even now, or better say, especially now, when the pandemic changed completely the way of people interact, what can be more interesting than a live event? Even if it may be online. And to make things more exciting for them, you may consider organizing a limited event, where everybody is gathered around one main thing or topic.

    You could also invite to your event the same influencers, celebrities, and bloggers who accepted to write or share positive reviews or opinions about your game. And if you stream the event live on social media, that’s better. Think about combining four marketing techniques: influencer marketing, event marketing, video content marketing, and social media marketing. 

    Potentially you can trigger the interest of the most popular of them by providing some kind of additional incentive. Afterward, many of these would provide reactions to the visit, giving you a free video game promotion.

    Bonuses, free plays and downloads

    Everyone likes to get something for free, and the use of bonuses and free games has been the not-so-secret weapon of many game developers and creators since the beginning. So players actually test out the games before they decide to invest money in their hobby, and you give them the sign that they’re getting something special.

    Who wouldn’t want to take advantage of such offers?

    Reviews – one of the most powerful game marketing strategies

    Considering that 93.4% of consumers and online shoppers rely on customer reviews when dealing with brands they are not familiar with, social proof is one of the most powerful methods of promotion.

    And getting reviews from your customers where they describe the positive experience the game offers will encourage others to buy and download the game. The more positive reviews you get, the more potential customers you will attract, and the higher the download and purchase rate will be. After all, that’s the goal, isn’t it?

    Once you’ve created and launched a website for your game, make sure it contains at least some of the positive reviews.

    Wrapping up

    People love direct, honest, interesting, and creative communication, so now’s your chance to think of unique ways to get attention for your game. The sky’s the limit to what you can do, but of course, you have to keep your budget in mind. Think about what game marketing strategies you can use to create a buzz and get people talking about your game. Then consistently implement them, analyze the results and adjust your marketing plan accordingly so you can attract visitors to your website or app store and increase sales.


  • The Best Machine Translation Services in 2021 – All You Need To Know

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    Whether you exchange messages with friends who speak different languages, shop online on international websites, or just need to translate the content for research purposes, the chances are, that in one way or another, you used machine translations at some point. In many cases, these tools are doing their jobs automatically, enabling you to communicate across borders by using foreign languages with confidence.

    As we live in an interconnected world, the need for translation has increased exponentially. In the last 10 years, the global language services market has seen rapid growth, virtually doubling in size. In 2019, it was evaluated at $49.6 billion and it’s forecasting to reach $56.18 billion by the end of 2021.

    machine translation - translation market size

    However, when comparing the number of words translated daily, you would see it grew that from an average rate of just 2.000 words almost fifty years ago to 10.000 words today. This increase is a result of using an extensive range of machine translation software and special tools that are available nowadays. Algorithms and artificial intelligence help to continuously improve machine translation and process quickly large volumes of text. But the main question is

    Can Artificial Intelligence replace completely human translation?

    Well, the answer is neither simple nor easy. When the text is simple and clear, machine translation services can replace human linguists and provide good translations immediately. But for the complex texts, translation of sensitive data, business communication, and other professional translations, artificial intelligence translation tools are not a good enough alternative to specialized human translators.

    But as many people rely on translation tools, let’s take a closer look at several machine translation services, their benefits, and limitations. This way, you can decide which translation software fits better to your needs, when you should consider professional translation made by a specialized human translator and when you can rely just on the AI.

    Pros and Cons of using Machine Translation Software

    In a nutshell, AI translation helps people more than ever to access localization tools and translate large amounts of text with relative ease. We say relative because machine translation isn’t perfect. One way or another, you may have experienced various errors of machine translation tools for yourself. And the results are sometimes simply hilarious, especially for less widely spoken languages, as there are not so much data to help improve their output.

    But it’s usually much cheaper to use software than to hire a translator, and for sure costs arethe main benefit of using machine translation. And in the latter case, things become more complicated and expensive when you need to translate and localize a game into multiple languages. 

    Not only the manual translation is time-consuming, but it can also be technically difficult to implement. But neural machine translation seems to solve this problem. With just a few clicks you can translate large amounts of texts and complex documents. However, once that job is finished, you should hire a professional translator to review and correct the translation.   

    Although machine translation has developed a lot lately, it is far from being perfect. Even with popular language pairs, you’ll find plenty of errors. Even if the small errors seem not to be a huge problem, they still can seriously affect the credibility of your game, website, or other documents.

    If you’re going to use artificial intelligence for translations, you need to approach this project carefully. That means using those machine translation tools that fit your needs and making sure the output is accurate.

    Which are the top five machine translation services to use?

    Even if we’ll talk about the five top AI translation apps to use, keep in mind that your experience with these tools may vary according to the complexity of the content you want to translate and to the language pairs you use.     

    DeepL Translator

    machine translation - DeepL

    DeepL Translator is a very popular translation tool powered by neural network technology. Considered to be much more accurate and sophisticated than its competitors, the DeepL app has been very well received by the users, having many positive reviews.

    Supporting 24 languages and 552 language pairs, DeepL Translation offers in many cases better and more natural translations than Google Translate.

    In terms of pricing, the tool works using a subscription model, which is perfect for people who translate lots of content. DeepL API Pro plan cost starts from a minimum of $5.99 per month/user (when paid annually) and it enables you to localize an unlimited number of characters. However, you get a 30-day free trial and a free version of the app. But in this latter case, you are restricted to a maximum of 500,000 characters/month.

    Even of the results of DeepL are more refined and sophisticated than the output of other translation apps, they still require the human “touches” in terms of reviewing and editing.

    However, this neuronal machine translation (NMT) tool comes with a few disadvantages, such as some privacy issues, a limited number of languages for translation, and a lack of considering context when translating.

    Google Cloud Machine Translation

    Google Translate Cloud

    When thinking about “automatic translation”, Google Translate is the first translation app that comes into your mind, right? And this is normal, as anyone can use it, being the free version of Google’s machine translation service.

    machine translation - Google translate

    Even if Google Translate is very user-friendly, it’s not the tool you can absolutely relay when need professional translations. First, because if you want to translate entire websites or files with large amounts of text, you should know that you are limited to 5000 characters/bulk text This means you must copy your text into Google Translate, then into the file with the translated copy and so on.  

    That’s why you’ll want to use Google Cloud Translation, which involves a few easy steps:

    • Create custom translation models using Google neural machine translation technology
    • Use the service’s translation API to power third-party tools.
    • Take advantage of the platform’s Media Translation API.

    More importantly, this service supports over 100 languages and includes automatic detection. Google Cloud Translate can also import documents and manage voice and image translations.

    In terms of prices, there are a few mentions. The platform’s “basic” translation API lets you translate up to 500,000 characters for $10. New accounts get $10 in credit, which is often enough to translate an entire website.

    Since we’re talking about machine learning, the app improves continuously, as more people use it. As it’s by far one of the most popular machine translation tools on the market, you’re in capable hands.

    Microsoft Translator

    Microsoft Translator

    Maybe Microsoft Translator doesn’t offer support for as many languages as the DeepL translator app and Google Translate, but it’s worth mentioning especially because of its integration in Microsoft Word and pricing. The Translator service is part of Azure’s suite of cognitive services for the cloud, which you can test for free for up to 12 months. You can also localize up to two million characters for free.

    If you’re looking to translate your content into a popular language, then Microsoft Translator shouldn’t let you down. Depending on how many languages you want to translate into, you might want to take advantage of Microsoft Translator’s pay-as-you-go model. It’s by far the cheapest machine translation service on the market and it costs just $1 / million characters for standard translations.

    Amazon Translate

    machine translation - Amazon Translate

    Amazon Translate is part of the Amazon Web Services (AWS), the most comprehensive cloud platform suite of tools that offers over 200 fully-featured services. Amazon Translate offers you a similar set of features that other cloud translation services have. These features include real-time translations, automatic language identification, and access to an API.

    On the downside though, we can mention that you can translate content between 55 languages, with Amazon Translate accepting fewer language pairs than any of the other options mentioned so far. However, the app does include all the world’s most popular languages, which means you should be covered.

    In terms of pricing, Amazon Translate gives you a 12-month free trial that allows you to translate up to two million characters. For additional characters, you must pay $15/million.

    Systran Pure Neural MT

    machine translation - Systran Pure Neural MT

    Based on complex algorithms at the forefront of Deep Learning, Systran is a Pure Neural™ Machine Translation engine that claims to produce a translation “overachieving the current state of the art and better than a non-native speaker.”   

    SYSTRAN’s translation software is designed for personal, business, and enterprise use, including 55 languages and 140 language pairs in its professional products.  

    Systran offers limited free text translation, but the paid options (Systran Translate Pro and Systran Pure Neural Server) offer more:  text translation, document, translation, webpage translation, and audio file translation as well as add-ons for translating websites as you browse and for translating within various Microsoft Office products.

    Wrapping up

    Using AI translation apps is a good idea that can be primarily useful in a private context. However, when you want to translate and localize complex content, their solely use in a business environment may not be recommended.

    In addition to using machine translation tools, a specialized human translator to review and edit the final output will provide you with error-free and stylistically appropriate translations.


  • German Market Localization – 8 Powerful Tips You Should Know

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    As a game developer, you want to reach new markets, expand your business, increase your fan base and sales around the globe, but mostly in Western and Eastern Europe. What does it mean? And why is the German market important for the gaming industry? Which are its special characteristics that make you consider localizing your game for the German audience?

    Well, let’s start with the beginning.

    Expanding your game in Europe means you address a mature market. Generating revenue of $29.6 Billion in 2020 and having a 7.8% increase YoY, Europe is the third game market in the world, after Asia-Pacific and North America.

    German market localization - Europe ranking

    However, localization for the European market is complex, as the audience is very unique due to the variety of languages that they have in their respective countries in the region.

    Typically, video games consumed in Europe would always receive translation and localization. If in the previous articles we explained why it’s important to localize for the Polish, Finish, Swedish, Dutch and Danish markets, with this post we’ll start our series of articles about localization for Western Europe.

    Basically, this means to translate and adapt your game from all points of view to the four audiences: French, Italian, German, and Spanish. This practice is so popular across many industries, that the translation made for this region even has received its own acronym – FIGS or EFIGS if we also include English.

    With a gaming industry revenue of $6,084 million, the German market was the fifth market around the world in 2020 and it’s also a very complex one. Therefore, we considered we should focus on this audience, helping you to better understand what the localization in the German language involves and how you could conquer this market.

    German market localization - countries ranking

    German market overview

    Translating and localizing your game in German opens the door to a vast market. With around 130 million native speakers, German is the most widely spoken mother language around the globe. It’s the official language in Germany, Austria, Switzerland, Belgium, Lichtenstein, and Luxembourg. Moreover, around 7.5 million people in 42 countries worldwide belong to a German-speaking minority.

    German market localization - German-speaking countries

    Other gaming industry statistics are:

    • from a population of 83.8 million people living in Germany, 65 million+ are regular gamers;
    • 56 million+ people play mobile games, while 47 million+ play pc games and 20 million+ are console games.
    • Germany holds 20.2% of the market share of the gaming industry in Europe
    • According to Newzoo and G.A.M.E. Association, Germany is the largest video game market in Europe
    • German has continuously become one of the go-to languages especially for video games localization in Western Europe
    • Even if the Germans have a high-level English proficiency, German language voiceover is commonly added, as more than two-thirds of gamers tend to play games in their own language

    Sure, it’s much easier and more enjoyable to immerse yourself in a game that is set up and perfectly fits your culture, customs, language, social and political rules.  

    However, when translating and localizing your game for the German-speaking audience, you have to pay great attention to:

    Dialects that characterize the German audience

    Like it or not, Germany unified into a nation-state in the 19th century. Until then, Germany was made up of different kingdoms, free cities, and duchies, each of them having its own dialect.

    First, there is the so-called High German dialect (Hochdeutsch), which is generally accepted as the standard form of the German language. Then there are dozens of dialects throughout Germany, which differ quite a bit from each other.

    Moreover, Austria, Switzerland, and Luxembourg have their own dialects of German, so it’s important to know what country you’re localizing for. And this is because an English word, for example, can have different translations, depending on the German dialect it is translated in.

    German market localization - German dialects
    Source

    Let’s check some examples:

    • The English Tomato, in Germany is Tomate and in Austria Paradeiser
    • The English Potato in Germany is Kartoffel, and in Austria is Erdapfel
    • The English Ground beef in standard German is translated as Hackfleisch while in Austrian German is translated Faschiertes,

    and the examples can continue.

    In this context, before translating your game from a foreign language into German, you should decide first what part of the German-speaking countries you want to localize it for. This way, your translation and localization teams can pick the appropriate dialect, adding some extra “spice” to the translation.  

    Formal and informal style

    Depending on your game and the characteristics of your players, you’ll need to be very careful when choosing between using formal or informal German.

    Formal German is more polite but can give the feeling of being dated or distant. Informal German is more personal and becomes more and more common as cultural norms shift. However, to some, it may still seem rude or invasive speaking style.

    For German translators, the decision of what level of formality to use when translating texts for games depends mostly on the client’s requirements. If the client wants the game’s characters to address formally, then the translator will use the formal Sie. If it’s required an informal style, then the linguist specialist will use the informal du.

    However, when translating and localizing a game for the German market, you should keep in mind a few things:

    • First, you can’t just jump back and forth from formal to informal. This is proof of inconstancy, it can just confuse the German gamer and harm your game.
    • Second, in a tutorial or when speaking to a player through the in-game support system, Germans prefer to use the formal Sie.  

    Word length

    The length of the German words is another well-known problem for the translation and localization teams because the German sentences often just don’t fit the length limits.

    This is mainly due to the articles preceding the nouns and case endings that can’t be changed because they play important grammatical roles. Plus, German words are, on average, much longer than English words, not to mention Russian or Chinese ones.

    However, German has also some advantages from this point of view: compound words. And the rule for creating compound words is simple: you take the roots of separate words, put them together, and you have a new word. In many cases, the new word is a long one, but it gets the job done.

    A few examples of compound words:

    German market localization - compound words

    Sometimes, an English phrase of 3-4 words can be replaced in German with one compound word:

    • Rechtsschutzversicherungsgesellschaften = insurance companies providing legal protection
    • Verbesserungsvorschlag = suggestion to improve the game

    Anglicanism or usage of the English words

    When localizing for the German market, one good thing is the fact that Germans have a high level of English proficiency. Therefore, they don’t have any problem when using English words, particularly in the gaming and computer industries.

    Verbesserung doesn’t fit the limit? Well, then it’s not a problem to use Upgrade!

    As an example, in the German interface of the GTA online game, we’ll see many English words, and these are considered to be Anglicisms.

    German market localization - GTA onine

    Consider the non-standard interface when translating for the German market

    When working on tutorials related to any game that is localized for the German audience, it’s important to keep in mind that the German keyboard is different from the English one. It has keys for the special German characters: ä, Ä, ö, Ö, ß, ü, Ü and a slightly different layout.

    Also, the Ctrl button, on most German keyboards is called Strg, from the word Steuerungstaste.

    German market localization - German Tastatur

    Modesty

    Germans like moderation and don’t favor exaggeration or comparative advertising. So, when translating the advertisements and marketing texts, avoid expressions such as “my game is the best in the Universe” or “this is better than every other game in the world”.  

    The exaggerations will obstruct you to build trust among your gamers, and move you a step away from the European Union’s Directive on Misleading and Comparative Advertising. If you want to win the German audience’s heart, it’s advisable to choose more low-key wording.

    Forbidden Topics

    Excessive violence, racism, and Nazism are controversial subjects in Germany and therefore, until 2018 there were very strict censorship laws for games.  For example, Resident Evil 4 was banned due to high-impact violence.

    After this year, the rules were a bit relaxed, and nowadays developers have more freedom. So, currently, almost anything that is socially appropriate is allowed. But even though the blockages were removed, there are still some topics that are better not to mention when you want to expand your game into the German market. Anything involving Hitler or World War II is still taboo.

    Gender Neutrality

    As it’s not always possible to guess the gender of a character at first glance, it’s advisable to ask for more information about this. This way, you’ll know which are the right words to use to prevent any grammatical gender mistakes.

    For example, you cannot use the word Kämpfer (Warrior) for a female character. It must have the suffix -in, indicating the female gender in German: Kämpferin.

    Final words

    Overall, the German audience is extremely important for the gaming industry’s growth, and it will remain a priority choice for game developers and publishers. At the same time, gamers also take localization very seriously, as they want to enjoy the game and immerse themselves in it instead of thinking they have just a translated version of the original game.  

    So when you translate and adapt your game in a way that suits the culture, customs, and regulations of the German market, chances are that German players will spend more money on your game.


  • Top 10 Languages To Localize Your Game In 2021 And Beyond

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    As a game developer, you have decided that you want to have a successful game, reach more players, and make more sales. But what markets should you focus on? And in what languages should you localize it? Should you choose a European language? Or an Asian one? What languages should you start with? And in what order? It can also be difficult to decide whether to localize the entire game or just part of it.

    All these things are not simple and can be summarized in two questions:

    • How much does localization cost?
    • Will it be successful/attractive for the speakers of X language and have good sales for the market?

    Many factors come into play when choosing languages for translating a game. That’s why, in this post, we’ll talk about the must-have languages that will allow you to adapt a game to the most profitable markets.

    However, before discussing more on this topic, let’s clarify a few things that will impact your costs and therefore your decision:

    • you can opt just for the basic localization. In addition to translating in-game texts, this includes translating the description, keywords, and screenshots (if you choose to publish and sell your game online through Google Play, the Apple Store, Steam, or another platform for gamers.
    • if you choose to go further, you can choose to implement a partial localization (in-game text & subs) or for a full localization (including audio files).
    • regardless of how you publish your game – online or offline, on your own website, or different platforms for players – the translation of marketing and advertising materials is mandatory.

    4 Questions To Answer Before Selecting The Languages For Your Game Localization

    Before choosing languages to translate and localize the game, consider answering a few questions:

    • what are your game genre and monetization model? Is it a freemium or a paid one, based on in-app purchases?
    • if you intend to use players’ platforms to publish your game, what are they? And what are the most popular languages on those platforms?
    • how fierce is the competition on the intended market and who are your main competitors? Did they fully translate their games, or did they choose a partial localization?
    • what is the English proficiency of your target market? Do they use the Latin alphabet or do their languages have nothing in common with it?

    You need the information resulted from these answers to understand whish potential has your game on the market you want to target and how it matches with the local preferences. An important factor is also what expectations potential customers from certain countries have. For example, in Poland, it’s pretty common to only have text localization and English voice-overs while in France, Italy, Germany, and Spain, gamers expect full VO, especially on big titles.

    The answers to these questions will help you understand what chances your game has on the target market and if it matches with the local preferences. Also, the expectations of potential customers in certain countries are another important factor. For example, in Poland, it’s quite common to have only text localization and voices in English, while in France, Italy, Germany, and Spain, players expect full VO, especially for big titles.

    Also, you should know that there are non-speaking English countries where the natives have a high proficiency in English. Therefore, players don’t mind playing games in English at all. Especially if the amount of text is minimal or the concept of the game is a familiar one.

    You can also check the language specifications in T-Index or the EF English Proficiency Index. It can be useful to know which countries have low and very low English proficiency skills, as they probably won’t accept the unlocalized games at all.

    10 languages to localize games - English proficiency

    Which languages are worth translating your game into?

    According to the Newzoo report, in 2020 there were 2.7 billion gamers globally, generating a total turnover of $159.3 billion. In 2021, the number of players is expected to increase by 5.3% over the previous year, reaching 3.0 billion players, while the estimated global revenue will be $ 175.8 billion by the end of the year.

    top languages for game localization - revenue 2021

    In 2020, the top 10 countries producing the max game revenue included China, the USA, Japan, South Korea, Germany, UK, France, Canada, Italy, and Spain. These 10 countries generated almost $138.3 billion, meaning almost 87% of the global revenue.

    Source: Newzoo

    These markets were followed by Russia, Mexico, Brazil, Australia, Taiwan, India, Indonesia, Turkey, Thailand, and the Netherlands. All added another $ 11.5 billion, which means 8% of the gaming industry’s global revenue.

    Therefore, by localizing into all these countries, you’ll get access to the markets with nearly 90% of the world’s game revenue.

    Top 10 Best Game Localization Languages

    Even if at SandVox, we translate and localize games in 30 languages, our must-have list includes EFIGS+CJK+ PTBR+RU.

    English

    The English-language location provides access not only to the United States and other English-speaking countries but also to much of the rest of the Western world. Even if players might prefer a local language version, if the game is good, they will also play it in English. Given the specifics of each of them, you can consider the separate location for British, American, and Australian English.

    French

    Like English, translation, and localization in French open the door to several French-speaking countries. In addition to France, this market includes Belgium, Switzerland, Monaco, and several African countries. Metropolitan French (or European standard) also works for Canada (about 20% of the Canadian population speaks French), although Canadians might prefer the local version.

    Italian

    Italy is the 9th largest gaming market in the world, with Italian being officially spoken in Italy, Switzerland, and San Marino. Due to the low level of English proficiency, in these countries, consumers are used to high-quality gaming localizations.

    German

    If you localize in German, you will reach German and Austrian players, as well as those from Switzerland, Luxembourg, and Lichtenstein. Linguistically, German is closer to English than any of the other FIGS languages (French, Italian or Spanish), and German players tend to speak English better than other non-English speaking nations. It’s up to you whether you decide to have a localized German version or not.

    Spanish

    Among the FIGS languages, Spanish is a special case. Even though the localization in Spanish was originally intended only for Spain, nowadays you should consider the growing Latin American market, with a population of hundreds of millions.

    This makes Spanish the second or third most spoken language in the world depending on methodology. Although the value of the Latin American market remains very small compared to that of Europe, we see here a faster growth than any other region.

    Simplified Chinese

    Simplified Chinese is the most widely spoken language in the world, and China is not only poised to surpass the US as the largest gaming market this year but is also expected to grow at an astonishing rate in the upcoming years. In 2014, the country lifted the 14-year ban on consoles and has an unparalleled appetite for the internet, mobile phones, and electronic entertainment. However, China remains one of the most difficult markets to enter due to cultural differences, local laws and regulations, and a strong local industry that knows exactly what Chinese gamers want. All this makes Mainland China a risky business with high investments, but with a possible high return for localization.

    Japanese

    Along with the USA, Japan was the birthplace of the modern gaming industry, the origin of giants as Nintendo, SEGA, and Sony, and beloved brands like Pacman, Sonic, and Mario and therefore, the Japanese must hold a special place in all game enthusiasts’ hearts. It is now in third place worldwide after the USA and China and is well-known for dedicated lifelong gaming fans who don’t hesitate to spend a lot of money on games they love. When it comes to foreign products, it remains part of the “mysterious Orient”, despite abundant exchange between Japanese and Western games. The blueprint of what makes a successful localization from the West to Japan or vice-versa has not been found yet and many of the world’s biggest companies have failed when tried to enter this market.

    Korean

    Korean is also one of the most important 3 languages for Asian localization. Despite a relatively small population of under 50 million, South Korea has a gaming culture like in Japan. The Korean gaming industry is extremely competitive, and to be successful, a Western title usually requires deep and correct adaptation, a thought-out strategy, and ideally a local partner. The country is well known as a major hub for eSports with live events attracting millions of viewers.

    Brazilian Portuguese

    With 81.2 million players, Brazil’s digital game market reached $1.6 billion in 2020. While the whole region of Latin America is still very small compared to all others, it is also the fastest-growing. This puts Brazilian Portuguese in the same basket as Latin American Spanish as two major emerging languages for the gaming industry. However, while Spanish used in Spain and Latin American countries are not that different, the Portuguese used in Brazil requires a dedicated localized version.

    In terms of the gaming industry, the Latin American region is still very small compared to all the others, but it also has the fastest growth. This puts Brazilian Portuguese on the same stage as Latin American Spanish, both of them being considered major emerging languages for the gaming industry. But if the Spanish used in Spain and Latin American countries are almost the same, the situation is a bit different for the Portuguese language used in Brazil, which requires a dedicated localized version.

    Russian

    Russia is a different niche compared with the established European and Asian markets. In terms of global gaming revenue, Russia ranks #12, but has the highest percentage of PC gamers globally, with over 90% playing games on the PC. The mobile gaming market in Russia is relatively new, giving developers a high probability of success. Anyone entering the Russian market will face fierce competition from well-established local companies, some of which are virtually unknown outside the country. As the Russian economy tends to be volatile, and because of high retail prices and poor copyright enforcement, piracy can cause serious problems.

    Final Words

    In short, the main European languages are a safe bet, regardless of the original version of the game. English, French, German, Spanish, Portuguese, and Italian are the traditional languages to start with. In Asia, China, Japan, and Korea are massive markets with very high potential. But if you want to be successful here, the quality of the location must be very good. Latin America and Russia are growing fast, but the market size and average revenue per user are much smaller.

    No matter what decisions you make, when choosing the languages for localizing your games, you need to consider not only the cost of translation but also all the collateral expenses that can come up.

  • 6 Foolproof Strategies To Promote Your Game On Social Media

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    The power of social media as a marketing tool is recognized by entrepreneurs and businesses all over the world. You can see a large number of brands, old or new, small or big, selling their products online. So, why not use the power of social media to promote your game?    

    The global gaming market had a turnover of USD 173.70 billion in 2020 and it’s expected to reach a value of USD 314.40 billion by 2026. With 9.64% growth in the forecast period (2021 – 2026), it’s very clear that the gaming industry is here to stay.

    The market is more competitive than ever, with large development studios and indie developers fighting to attract the target audience.

    At the same time, the COVID-19 pandemic influenced the way brands communicate with their clients and potential customers. According to Content Marketing Institute report, 42% of B2C marketers stated they have a documented content marketing strategy in 2021, up from 33% the previous year, while 68% of them reported their organization implemented moderate or major adjustments to their content marketing strategy, in response to the pandemic.

    Promote-your-game-social-media-content -report

    With so many lockdowns in 2020 and the first months of 2021, online competition in communication and the usage of social media exploded.

    To face this challenge, B2C marketers reported that the top three organic content distribution channels they use to engage with their audiences are social media platforms (82%), their organization’s website/blog (79%), and email (76%).  

    Using social media for gaming should be part of your marketing and localization strategies, but just signing up on Facebook, Twitter, Instagram, or YouTube is just not enough. Even if they are the most popular organic social media platforms used by the B2C marketers in the last 12 months.

    But how do you get in on the action? What does it take to build up your gaming audience and advertise your game via social?

    Good questions! In this post, we’ll show you 6 foolproof strategies to promote your game on social media. However, before designing and implementing any social media strategy, you should start with two fundamental steps that will help you lay the foundations of a successful online presence and get your game the attention it deserves. 

    Define your audience before starting to promote your game on social media

    The first step is to set up your ideal customer profile. Who are the people who will like, play, download or buy your game the most? How do they look like? Are they teenagers, young adults, or mature adults? Which age group do they belong to? Where do they live? What is their income? What do they appreciate the most? Which social networks do they use? And when? And the questions can go on.

    Defining your ideal audience will save you time and money and will prevent you from pushing your game to the wrong audience that doesn’t have any interest in it. And you must do this not only with the original version of your game but also when you want to expand globally.

    In this case, when creating a localization strategy for a specific market, you have to consider its specificity when adapting the profile of your ideal customer. If you don’t know where to start, a good idea is to take a look at your competition to see where they invest the most effort and how they communicate with their fans. Try to figure out how they defined their audiences, and which part of their strategies you can easily replicate and then target your market accordingly.

    Set up your brand voice

    Before starting tweeting, posting on Facebook or Instagram, or create your first YouTube video clip, or even deciding how to advertise your game, be sure you match your social media voice with your brand and game personality. To do this, you must decide first who your brand is, by answering the following question:

    If your game would have been a person, who would it be like – act like – speak and sound like? Let’s say you developed a management problems’ solving game, targeting the C-levels managers. Then is no point in having an edgy and irreverent-speak. Once you found your voice, use it consistently, not just on social networks, but also when leverage the power of SEO to increase your website’s organic traffic.

    Once you defined your target audience and set up your voice, it’s time to learn how to use social media to maximize your opportunities.

    Be consistent when you start to promote your game

    After deciding which social media channels are the best to engage with your potential consumers, be consistent. Don’t stop, don’t slow down.

    If you want to build a solid fan base, you must constantly post, share and engage people. Otherwise, they might think you are not authentic or lost your interest and they’ll go to your competitors. 

    Always produce fresh content, share related content on a consistent basis, and interact with your followers. Whenever someone posts a comment, uploads a picture or video, jump into the conversation. This way, you’ll develop good relationships with people and businesses whose content you’re sharing – and they’ll return the favor.

    Use a trial during the pre-launch phase

    With a game in the development and/or localization stage, it’s time to think about the pre-launch campaign and elevate your game. If you’ll be waiting until your game will be released, you’ll lose a good time’s worth of advertisement opportunities.

    Generally speaking, gamers are digital natives. Chronically online, they are always hunting for new content to check out. That’s why so much of social media for gamers is centered around creating a sense of hype.

    Therefore, creating a teaser to promote your game and share it on your social media channels or posting announcements about an upcoming release date helps you building anticipation that gets people talking (and ultimately tuning in).

    You’ll also need to decide what the marketing story of your game will be and create the narrative that will help you to inform people. 

    Partner with streamers and up-and-coming gamers

    As influencer marketing is used by brands to build social proof, it makes perfect sense for you to partner with streamers and gaming personalities. Doing so not only introduces your company to a new audience but also puts a face to your marketing efforts.

    It might seem silly, but video game marketing should be fun. Showing players enjoying your game is a simple way to do exactly that. Besides, gamers are also eager to grow their brand and channel and therefore try to find and advertise games that suit their audience. So, partnering with them is like finding the right match for your game, while bringing that much-needed sense of authenticity.

    Use the apps to schedule and share your content

    As mentioned before, having consistency in posting on social media is one of the main keys to success. And for this, you need a strategy and a social media content plan when start to promote your game.

    When creating the social media calendar, consider the following posts to schedule and share:

    • Live event announcements (streams, esports)
    • User-generated content such as fanart or cosplays
    • Press mentions and positive reviews
    • Screenshots and videos from upcoming games
    • In-game updates and bug fixes
    • Questions for your community
    • Time-sensitive offers and promotions

    Excepting planning in advance, you can:

    • create a social media calendar and post by yourself every single time, or
    •  automate the whole process and use an app to schedule and share your content.

    Apps like Buffer, Coschedule, Hootsuite, or Sprout Social are robust and cohesive social media business solutions, built to scale. 

    Understand and apply the best practices specific to each social media platform

    Whether you are part of a small, limited-resource game marketing team or a bigger one, the principle is the same: understand and apply the best practices of each social media platform you intend to use if you want to succeed.

    Moreover, when resources are relatively limited, you should prioritize. Start with the social network that works best for you when it comes to building your audience. Is it Facebook? Or Twitter? Or Instagram? Or YouTube?

    Before deciding what fits you the best, consider that:

    • Twitter should be a top priority when it comes to social networks for gamers. The platform is prime for breaking news and already has a dedicated gaming audience looking for day-to-day updates.
    • Facebook – is fair game for studios as well, especially given that it’s s a popular place for offers and ads. That’s why is also ideal for attracting attention to long-term promotions.
    • Instagram for gamers is more focused on community updates and user-generated content like fan art and cosplay photography.
    • YouTube – to connect with your gaming community

    Analyze your social media channels

    Once you’ve implemented all of these techniques, you must measure your results and adjust your actions accordingly to maximize the potential of your social media campaign. Unfortunately, no communication campaign works on a “set-and-forget” basis.

    Measure the success of your social media posts comparing to other content distribution channels to see if they’re gaining any traction. There’s a wealth of resources online to help you with this. If you created one, you should also keep an eye on your landing page to see what type of traffic you’re receiving. This can tell you how most people find out about your game.

    Final words

    Gamers are a unique audience. Passionate and plugged in, they’re likewise the most likely to follow and engage companies and they’re fans of.

    Our post about how to promote your game on social media will get you started with ideas to level up your gaming marketing. Speaking of which, make sure to check out the latest SandVox blog posts for additional tips on how to effectively reach a wider audience and tap into what your fan base and followers really want.

  • 20 Questions To Ask (And Answer) Before Localizing Your Game

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    Localizing your game is one of the main things you can do if you want to reach a global market, grow your revenue, and expand your player base. But even if at the first glance it seems to be an easy task, localization involves many aspects and comes with a certain risk.

    Beyond the surface, things are much more complicated than they seem and involve the cooperation between linguists, editors, testers, developers, graphic designers, actors, marketers, and even a localization company. And to complicate things even more, you can also add stakeholders to the list. With so much pressure, you might ask: “Does it worth it? Or it’s better to use the original version of the game all over the world?”  

    When your game’s success and turnaround (ROI) depend on you, you would want to know that the investment of time and money was worth it.

    In this blog post, we’ll cover a few aspects to think about before starting your game localization – from some basic aspects to the strategic, financial, and operational ones.  

    Basic Questions About Localizing Your Game

    1. What does localizing mean?

    In addition to simply translating the words from one language to another, localization means to consider the elements specific to a market and adapt the content in a way that fits the requirements and it’s suitable to that market.

    In other words, localizing games means:

    • editing for cultural, historical, religious, and legal sensitivities
    • replace the artwork to fit with the targeted market
    • recording new voices
    • transforming and adapting user interfaces 
    • create new user manuals
    • develop new packaging and marketing communication

    2. Which is the localization workflow?

    To have a successful localization, you need to go through the following steps:

    1. Preparing for localization – is the stage where you learn and analyze everything and prepare for what’s next – about your game and the targeted market: cultural, historic, religious, and economic elements, and taboos. You collect all these elements and create a localization project, that will act as a guide for everyone involved – linguists, developers, designers, marketers
    2. Translation – turns your game assets from one language to another
    3. Revisions and editing – corrects grammar, spelling, and stylistic errors, check translation consistency and ensures terminology is consistent
    4. Regional adaptation makes sure the translated content complies with local regulations and standards
    5. Linguistic quality assurance (LQA) tests the quality of the translation and how new elements integrate into the game.

    3. How long it will take to localize my game?

    There is not a standard time to localize a game. The length of this process depends on the number of words that must be translated and the elements that must be adapted to the new market.

    However, you have to know that any changes you add during your game localization, the more time this process will take.

    4. Is bad localization risky?

    Regardless of whether we are talking about a game or a different product, bad localization can be a true disaster. Get a wrong cultural reference or break some taboos and you can offend the entire community. If you make mistakes and violate any legal terms or standards, you can risk your game not being published on the market.

    So yes, bad localization can be very risky and can break your entire game – both in terms of reputation and financially.  

     Strategic Considerations

    5. Do I really need game localization?

    Localization helps you to reach more potential ideal customers from your target audience. And the more audience you reach and convince to play, download, or buy your game, the higher are your sales, revenue, reputation, and player base.

    So yes, if you want to have a game that reaches a global market and maximize its success, you need localizing content of your game. 

    6. Which localization languages should I choose?

    When expanding on the major gaming markets, the translation and localization teams group the most important languages in two categories:

    • EFIGS (English, French, Italian, German, and Spanish) – when you want to reach the USA, Latin America, Australia, and Europe
    • CJK (Chinese, Japanese and Korean) – when you want to enter the Asian markets  

    These groupings act as a useful guide, but your ideal market depends on the nature and audience of your game.

    7. How do I find the right market for my game?

    Finding the best markets for your game can be a tricky and daunting task. But you can start by looking at data from similar games released in particular markets and make an idea about which game genres and styles are likely more or less to succeed in certain territories.

    The starting points to consider are:

    • the size of the market
    • the success rate of your game genre in specific regions
    • the most restrictive and the less restrictive countries
    •  the countries with the highest and lowest level of English

    8. I want to localize my game in more languages. Should I start with all of them?

    If you decided the markets you want to enter on, then doing all of it in one go can pay off.

    Using one provider for all the localization languages will result in more consistent translations, as they use the same original sources, style guide, and reference information. In addition, if there is a bug in the translated versions of your game in one language, the team can cross-check and fix the errors that appear in all translated versions.

    Besides, all future updates can be implemented very easily if you have only one provider.  

    9. Should the people who localize my video game be gamers?

    Yes, absolutely. Hiring a localization team made by game players means they understand the importance of language used in a video game and they can easily implement the local terms and idioms. Besides, the more games they play, the better they know the importance of a positive user experience is and they can improve your game.

    Financial Questions

    10. How much does the localization cost?

    The cost of a localization project involves more aspects, such as volume of work, quality, delivery time, and the prices can vary according to the project’s complexity. However, there are a few types of fees to consider when estimating the budget of your game localization project:

    • Familiarization, glossary creation, style guide creation, developing the testing plan, quality assurance, and project management: hourly prices
    • Translation and revision: per-word rate.

    11. Which are the languages with the best price/audience ratio?

    The size of your target market and the genre of your game should be the starting point of the revenue you get from your localized game. However, here are some costs and reach of some languages:

    Simplified Chinese – is relatively inexpensive and can open the door to a huge potential audience

    French – will help you to expand not only in France and Canada but also in all other countries that are former French colonies.

    Russian – the Russians have pretty low English levels, but they are a huge market. So, if you want to expand to the former Soviet Union countries, you should definitely localize your game. Luckily, localizing from English to Russian is very cheap.

    Spanish – is one of the five most widespread languages in the world and your video game localization can bring you important revenue.

    12. How can I reduce the cost of my game and content localization?

    There are two ways to reduce the costs of your localization project:

    1. Limit your changes. Even minor changes introduced after you start localizing your game will increase your costs.
    2. Be consistent.

    13. Should I hire agencies or freelancers?

    Generally speaking, freelancers can be cheaper than agencies. But agencies offer you a higher quality and a much larger variety of services and languages for translation and localization, such as quality assurance. But the best part is that agencies act as a single point of contact for all your needs related to the localization project – from graphic designers to actors for recording the voice-overs. This will reduce substantially the project management efforts on your end.

    Operational Considerations Before Localizing Your Game

    14. Which format should my content be in?

    Using clearly formatted spreadsheets for handling your translation and localization project simplifies the import of information into the translation and localization software. That’s why the spreadsheets (and their tabs) must be all laid out using the same template or format.

    However, the best formats are multilingual compatible. A perfect example is an .xliff. These are files designed to be multilingual and allow for contextual information, etc. to be included.

    15. How much context should I give to the localization team?

    The more context you can provide, the better. If you can give the localization team a full version of your game to play through, then do that. This way they will become familiar and understand your game much easier. If not, provide them with as much information as you can about the tone, style, and background context of the game. This way you’ll help them to produce a higher-quality result.

    16. When should I start thinking about localizing my game?

    The sooner the better. If you start thinking from the beginning about which markets you want to expand, it saves a lot of technical issues later and you’ll avoid language and culture-specific issues, like noun/gender issues, special characters, and non-breaking spaces.

    Thinking about localization early also sets you up to complete the project on your timeline, rather than force out a lower-quality rushed job at the end of development.

    17. Subtitle or voice over?

    This depends on the style of your game and the preferences of your audience. If your game is an online first-person shooter without a story, often there’s no real need to translate the game’s audio. But if it’s a story that relies on dialogue, the improvement to a player’s experience that audio translation adds is worth the investment.

    18. What is Localization Quality Assurance (LQA)?

    LQA is the last step in making sure of having a high-quality localization. Basically, LQA means:  

    • linguistic testing checks the accuracy and consistency of the translation within context, flags missing content, and correctly formats things like times and dates
    • cosmetic testing checks the consistency with the source material and whether images and graphics are localized correctly
    • cultural testing makes sure the game’s material passes the target region’s content laws
    • certification testing checks the game will pass hardware manufacturer certifications.

    19. What’s an indicator of a good LQA?

    One of the best ways to analyze LQA standards is through submission rates. Submissions are all the checks and balances you need to tick off before a hardware manufacturer will accept a game — for example, a controller disconnect message needs to display the right terminology at the right time. If a submission rate is in the 95-100% range, you’re probably in good hands.

    20. How do I make the difference between a good translation service and a bad one?

    There’s no certain way to know you’ll get a high-quality translation. But there are some things you should ask from a provider before hiring them:

    • check the credentials of the company
    • ask for critical user feedback
    • look for native speakers
    • look for real knowledge of the subject
    • ask for an explanation of why they would translate in a certain way
    • check a provider has experience working with string files and files that contain tags and code.

    Any questions for us?

    Because we are the translation and localization experts during the projects we’ve partnered with, we have seen and experience a lot. 

    Therefore, if you are looking for answers before localizing your game, we are here to help. Let’s talk!

  • 7 SEO Strategies for Gaming Websites – What You Need To Know

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    The gaming industry took the internet audience by storm, becoming one of the primary sources of entertainment worldwide. In addition, the COVID-19 pandemic and the multiples lockdowns have had contributed to the booming of this industry, especially for online games. So, it’s no wonder that gaming websites use SEO strategies as part of their marketing plan to attract their audience

    Gaming-focused Digital Strategies

    In 2020, the video gaming industry had a revenue of $159,3 Billion and it’s forecasting to be worth $200 Billion by the end of 2023. The development of new technologies and the emerging of new markets and opportunities contribute to the increasing of the gaming industry, but also to the competition to find new players and boost sales. This is where digital marketing strategies and SEO can help you.

    To be visible to your target audience, you need to invest in those marketing and communication strategies that work for your brand. You can use the same principles and best marketing practices that work for any online business and combine them with different SEO strategies specific to the gaming industry.

    What Is SEO And How It Works?

    SEO stands for search engine optimization and means increasing the quantity and quality of traffic to your site in search engines when people search for information related to your business. SEO simply refers to the unpaid display of your website (also known as “organic traffic”), that is originated when people are looking for different inquiries.

    Implementing effective content and SEO strategies helps your website to rank in the top pages of SERPs and this is important as people prefer not to spend too much time when looking for some information online.

    Major Factors to Consider When Choosing Your SEO Strategies

    Having a solid SEO strategy involves many elements. Some factors are the basic elements that every online business has to take into consideration, other of them are specific to the gaming industry. Here are the most important three aspects you should think about before designing your SEO strategy.

    Know Your Target Market Before Design Your SEO Strategies

    Knowing the market and its characteristic is the first step for any business, not just for gaming companies. Think about this: if you don’t know who your players are, how can you reach them, talk to them and convince them to play or download your game? You can’t, at least not in an engaging way.

    When you know your target market, you can create an efficient marketing strategy that in addition to SEO includes content strategy, email, social media, and offline marketing campaigns. Usually, in this step, you gather information about your ideal customer(s) and set up their profile(s). By knowing this information in advance, you can create a marketing plan and set up your budget to accomplish it.

    Know What Gaming Site You Want To Be

    With so many game genres, system requirements, and many other aspects to consider, deciding which gaming site you want to be is an imperative step that will also help you to build your best SEO strategy.

    As the majority of gaming sites involve game-related content like gaming blogs and videos, rulebooks, and portals, the first two steps of this process help in attracting the right target audience for your gaming site.

    Analyze Your Competition

    The main goal of efficient SEO strategies is to help your website get ahead of the competition and meticulous competitor analysis will help you get an edge over them. This way you can identify the areas where they excel and replicate their success. At the same time, you can figure out which gaps and weaknesses they have, so you can take advantage and increase demand for your website. 

    SEO Strategies To Implement For Gaming Websites

    Optimize Your Website for Both Short- and Long Tail Keywords

    On-page SEO optimization is an imperative step in designing an efficient SEO strategy and a key factor in how well will rank your website in search engine results.

    This involves expertise in precise and targeted keyword research and in combining the usage of short and long-tail keywords and you’ll find this approach for the best gaming websites.

    Here are a few aspects to consider:

    – Long-tail keywords are known to be more specific and generate less traffic than the short ones, but also have lower competition and generate more conversions;

    – With a large number of players opting to use the long-tail keywords for their searches, take advantage and optimize your website to fit their needs.

    To find the best keywords for your website, make your keywords research using SEO tools such as Ahrefs, SEMrush, Moz, Keywords Everywhere, or Ubersuggest. All of them offer you very accurate data related to keyword performance (search volume, SEO difficulty and trends).   

     Combine the usage of short and long-tail keywords for your website optimization with solid SEO link-building strategies and with engaging and useful content, and you’ll help your website to rank higher in search engine results.

    Create Blog Posts and Video Content

    According to Wyzowl’s State of Video Marketing Survey  86% of businesses use video as a marketing tool, increasing slightly from 85% in 2020.

    SEO strategies for gaming websites

    Video content has become nowadays more important than ever and 9 out of 10 viewers state that they want to see more videos from brands and businesses. In fact, it’s predicted that in 2021, a person will spend every day about 100 minutes watching online videos.

    So, creating unique video content related to gaming tricks and tips, games tutorials, reviews, etc, can attract viewers, substantially improve traffic and increase your gaming website downloads. In addition, many forums and portals have already gamer communities waiting for engaging and helpful content so gaming blogs are very popular among them.

    It is also important to make your videos and blog posts SEO-friendly, as Google shows both Youtube videos and written content in their search results.  

    Use Updated Content As Part Of Your SEO Strategies

    Your frequent website updates offer search engines plenty of fresh content and sources of new information for their search requests. In other words, when you update your website frequently with fresh high-quality, and SEO-optimized content, Google will love you for this.

    Besides, fresh content also means frequent indexing, so you have the opportunity to rank higher, based on the content you provide.

    Think Mobile

    As the number of people using mobile devices has increased in the past few years, Google announced switching to mobile-first indexing starting with 1st July 2019. This means Google predominantly uses the mobile version of the content for indexing and ranking. 

    The new websites have already included this option that improves the user experience through better navigation. But if you have a website older than that date, you must optimize it for mobile as soon as possible.

    IN terms of website design, it also means you have to place the main information in a way that is visible for both mobile and desktop versions.

    Optimize For Voice Search

    With 71% of consumers preferring to conduct queries by voice instead of typing, voice activation and recognition systems are utilized more than ever before. So it’s better to take the advantage of the technology development as sooner as possible.

    Voice-based search terms work better when your content can be seen in Google’s Featured Snippet. So make sure that the question inquiry and the answers a5re on the same page, as Google tends to ensure that users get instant results and favors more those sites.

    Use Gaming Forums To Create Quality Backlinks

    As mentioned before, gaming forums are the best target area for SEO for gaming sites, and quality link-building plays a major role here. Gaming forums are the best way to increase the social interaction of gamers and to draw attention to your gaming website. Providing the gamer communities with relevant links which have the content they are looking for, will not only generate their interest but also help you in elevating your efforts in implementing the best SEO strategies for gaming sites.

    Use Social Media

    No matter what industry you come from, social networks are the best place to promote your business or products. Posting relevant content on social media platforms and engaging your target audience in commenting, liking, and sharing posts can generate more interest than generic SEO strategies. In addition, by generating viral content through SEO for gaming sites and by using social tools such as hashtags you can increase traffic to your website.

    Takeaway

    Implementing SEO strategies for gaming sites means taking the same steps as for any other industry – from identifying your target audience to keyword research to taking the advantage of social media and building quality backlinks through gaming communities. However, you need to be strategic both in choosing the right target market for your game, in optimizing your content for the right keywords, and in using the right platforms to gain the most visibility with your target audience. Also, the relevance of the content is essential because players only want what is useful and captivating when accessing a gaming site.


  • Video Game Translation Best Practices

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    The success and longevity of a game depend almost always on its presence on the global market, characterized by a large number of game players who become more open-minded, wiser, and more demanding with their acquisitions. Therefore, you should make sure that you have a high-quality video game translation and localization, as they can make or break the reputation of a game and its sales on the international market. 

    Besides, during the internationalization, translation, and culturalization of your game, you’ll face various challenges that are not so easy or funny to overcome. But its triumph you will enjoy represents the reward of providing the ideal versions of your game to players around the world.

    So, what does it take for a game to be found worthy of entertaining today’s most sophisticated customers? And which are the translation best practices that will ensure you successfully provided your target market with a captivating product? 

    Read on to find out what you have to do and what are the translation best practices to take the game experience to the next level.

    With 2.7 billion users from all over the world in 2019, the video games market is worth $152.1 billion. In 2020 the global gaming market reached $155.89 billion and it is estimated it will amount to 268.8 billion U.S. dollars annually in 2025.

    Even if this market has a continuing growth, the video gamers are an extremely sophisticated and complex audience, with a mindset different from an average customer, very specific tastes, and cultural behavior. In this industry, even the slightest mistake can lead to a serious drop in sales.

    Therefore, video game translation is a tricky process and not very easy if you want to get the best results. In addition, you must have specialists who understand your audience and provide you with the right translation and localization services.    

    However, to have a game that engages the player and brings his experience to the next level, you must go through the following steps:

    Pre-production

    Before starting your game translation project, make sure that your game is really ready for translation. In other words, to work with your translation and localization agency as smooth as possible, complete various related tasks in advance, such as:

    • Gather the various pieces of information that will lead to the accurate and high-quality translation and prepare the specific documents
    • Complete the legal documentation and agreements
    • Establish the translation process workflow and the procedures
    • Set the project management structure and define the communication protocols
    • Adopt a realistic budget for the translation project
    • Prepare for the next steps following translation and learn how to handle the QA issues that might occur

    Video Game Translation

    Converting game texts and dialogues from the language in which they were originally created to a different one means more than just a word-for-word replacement. You must pay attention to the smallest details, and that means translating clichés, idioms, and other expressions into equivalents in the target language. Also, make sure you match all the in-game audio, texts, and graphics with the new version of your game.

    Generally, the translation process entails:

    • Translation — this means playing the game, studying the style guides and specific glossaries, learning the game’s context, and translating the text and audio files. This stage also includes editing, proofreading, and quality checking and/or testing the translated content, which are usually made by an independent team of translators.
    • Quality assurance — this step includes a close analysis of all text elements to correct in detail any error that might occur, especially spelling and grammar. Audio files are meticulously checked to detect and fix any problems, such as distorted or muttered words, and sound quality issues.
    • Files conversions — when the quality assurance processes are complete, the translated files are converted to the game’s original file formats. Translated text files are copied into the game code while translated audio files are converted to MP4, WMA, or other audio file formats used in the original version of the game.
    • Follow-up QA testing — At this point, the linguist experts or a third-party quality testing provider may perform additional quality examinations to ensure that the newly translated material and the game’s coding are ideally integrated.

    To meet the high standards of the industry requires a meticulous process and following the most important video games translation best practices.

    If you want to succeed in the global market, then all translated and localized versions of the game must have the same quality as the version created in the source language. Therefore, you need to make sure that professional translators use cultural references and regional dialects, use slang, and apply the nuances specific to the intended language.

    Understand the culture of your target market

    It’s important to know what was successful and what has failed in that area and why so researching the culture and the gaming market in the country where you want to expand your game is a key process of your translation and localization project. That’s why testing the game to discover how any cultural features and other aspects of it will be received in the area are very important steps. The areas with a strong cultural sensitivity are:

    • History — an inaccurate portrayal of a nation’s important historical moments can trigger surprisingly strong negative reactions.
    • Religion — inappropriate allusions and the use of religious and cultural symbols and concepts considered taboo can offend and even cause serious consequences for in-country game developers and their partners.
    • Ethnicity — racial stereotypes, prejudices, and failure to properly manage the ethnic diversity in-game can lead to direct and brutal rejection of the product in the target market.
    • Geo-politics — some countries do not permit media and gaming industry products portraying boundaries that conflict with the government’s claims to external land areas as part of its sovereign territory.

    Promote teamwork and communication

    To make the whole process smoother, keep transparency and promote a collaborative team relationship between author, game developers, and professional translators throughout the whole translation process. This way you make it easier to maximize the quality of outcomes and ensure a much more satisfying experience for everyone involved.

    Effective communication between translation professionals and developers enhances the ability of everyone involved to get the most out of the process, and benefits players and the success of the game.

    Complete all pre-production work

    Determine whether your game is ready for the translation process. Create a checklist, and use it to complete pre-production tasks, including choosing languages for localization, preparing the legal documents, creating a budget for video game translation services, setting the project workflow, testing in target markets, and other pre-production work.

    Test and collect feedback

    Establish well-functioning channels for submitting and receiving feedback and gather it from your game’s multilingual consumer base. After the translation is completed, advise your clients to perform testing and check if the outcome fits with your localization strategy.

    Efficient time management 

    Superficial research, rushing up translation and other related tasks result in errors and compromise the quality of results for all parties involved, from players to shareholders and employees of the gaming company. Proper planning and preparation of translation and video game localization projects allow for methodically executed processes and substantial quality. Time management skills make often the difference between games with average performance and those that become international hits.

    Some other aspects you should keep in mind when you want to successfully translate and localize your game in different languages and prepare it for a global audience:

    1. Look to identify and fix potential translation problems as early as possible in the design and development process.
    2. Write source code in a way that allows translation with minimal rewriting.
    3. Leave room for translated strings to occupy a larger space than the original text.
    4. Before starting localization, hire native players to test your translated version of the game to discover cultural issues.
    5. Make sure your game meets all national and local government constraints does not affect cultural sensitivities.
    6. Provide translators with a thorough understanding of context. Leave notes in text strings to help translators understand their use in the game.
    7. Provide translators with elements that make it easier for them to understand the context of the game leave notes in text strings to help them understand their use in the game.
    8. When inserting localized strings, assure that translators are allowed to reorder words in any way they wish.
    9. Limit substitutes you use in coding to a number or a single word.
    10. Set up a system for tracking changes to the source text to prevent duplication in ordering strings and to avoid difficulties in integrating translated strings back into the game. This can be especially important when releasing frequent updates with added content.

    Final Words

    High-quality gaming translation and localization will help you to maximize a game’s value, facilitate its success and avoid potentially serious costs of lost revenues, public relations failures, and brand damage. Beyond its accuracy, a successful translation should enhance the player’s experience through engaging and natural interaction. Achieving this result depends largely on the success of open communication and collaboration between developers and translation experts. Employing video game translation best practices further helps maximize accuracy, minimize risks of errors, time wasted, and the needless duplication of efforts.

  • Best-selling Book Genres For 2021 – What Your Readers Love?

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    Image by jadc01 from Pixabay

    2020 is that year that brought unexpected situations, events, and changes in almost every aspect of our life. And the world of writing – from the book genres to reading and publishing does not make any exception.

    Due to the COVID-19 crisis, multiple lockdowns and social distancing measures, people were forced to move dramatically towards the online channels, both for the purchase of various goods and entertainment. As a response, many industries had to take massive, urgent, and previously unthinkable actions to move into the digital world, too. A McKinsey Global Survey shows that COVID-19 has accelerated the adoption of digital technologies by 7 years globally, while the situation is not much different by geographical regions.   

    However, unlike many other industries, the publishing world has faced these changes for almost a decade now. According to the recent data provided by Statista, a total of 191 million e-books were sold in the United States in 2020. The sharp increase of 21 million e-books sold in just one year (2020 compared to 2019) could be the direct result of the coronavirus outbreak, which led to a large growth in online media consumption.

    Direct access to bookstores was one of the last big advantages of the traditional publishing houses, but it has now been lost due to blockages around the world and to the public’s effort to stay home whenever possible.

    This is good news for the online bookstores and self-publishing platforms, and bad for physical libraries. In addition to the social distancing measures during the Coronavirus crisis, many other factors influence the increased adoption of the e-book market and the publishing industry trends:

    • The constant sophistication and technical development of reading devices provide an experience similar to that of reading a paper-printed book and are the key factors influencing the global e-book market. Increasing the use of smartphones, tablets and the multilingual feature of e-books is an essential advantage that determines the increased global demand for e-books.
    • Online applications or services provide easy access to a wide range of e-book libraries, thus emerging as cheap alternatives to the traditional method of delivery. The services available for these e-books, such as e-loans, have also supported the adoption of e-books worldwide.
    • Publishers and libraries are also noticing increasing demands for e-books. Hachette Book Group, one of the major publishers, announced that in 2019 the publishing company generated EUR 2.38 billion, representing a 5% increase over 2018.
    • Environmental protection campaigns by governments around the world, especially to reduce paper consumption and save trees, also increase the demand for e-books.
    • Libraries around the world have closed most of their services to mitigate the spread of COVID-19. But many of them still offer access to reading electronic materials. Besides, due to the low cost of e-books, librarians can now buy more copies, thus contributing to market growth.

    In those circumstances, it’s not a surprise that smartphones have become even more of a lifeline than before. A recent We Are Social research reveals that 5.22 billion people all over the globe use a mobile phone, representing an increase of 93 million since January 2020.

    best-selling book genres 2021 - We Are Social

    All these data suggest that content for smartphone users is a great focus for your digital publishing efforts this year. However, the same report indicates that around 66% also use laptops or desktops for browsing and reading, meaning you shouldn’t ignore other platforms.

    Anyway, it doesn’t really matter how people access the books. The most important thing is that, regardless of their format – from hardcovers to softcovers to e-books and audiobooks, bestsellers belonging to all book genres manage, in one way or another, to reach their readers in all corners of the globe.

    Thus, it seems the pandemic hasn’t changed just the way people read and buy books, but it also affected the book categories, because since 2019:

    • nonfiction for young readers saw the most increase in the book publishing industry, maybe also because the schools were closed and much of the education happened at home
    • books about social issues and social justice also gained popularity in 2020
    • for childrens’ nonfiction categories, education/language/references, and hobbies/games/activities were the most popular subcategories. 

    Still, no matter how trends change in one context or another, several book genres typically produce bestsellers, and at least for 2021 are trending categories.

    Best-selling book genres in 2021

    Romance

    Image by press 👍 and ⭐ from Pixabay

    In terms of book sales, romance novels are one of the most popular genres of fiction books. As human beings, we look for love stories and romance book lovers invest a lot of money in their reading habits. That’s why romance fiction is a billion-dollar genre, with estimated sales of $1.44 billion including self-published titles in 2016 – according to Bookstats. In addition, the Author Earnings’ annual report shows that in the last nine months of 2017, were sold 50,957,116 units of romantic e-books for a total value of $ 162,028,816.90.

    However, romance will continue to be the most loved and profitable genre in 2021 too, as readers tend to remain loyal to their favorite authors within the romance category. Popular romance subgenres include inspirational romance, romantic suspense, young adult, contemporary romance, and historical romance.

    Mystery

    Many popular mystery books attract a large number of readers, standalone and series alike. The structure of the mystery novels is basically simple: they start with an exciting hook, keep the audience interested and engaged with specific suspenseful pacing, and draw a conclusion that answers all the readers’ questions.      

    As mystery books can be easily adapted into Netflix films and series, graphic novels, comic books, games, and interactive stories with reading apps, they get great help in becoming one of the best book genres. The best-selling mystery subgenres include cozy mysteries, police procedurals, true crime novels, hardboiled detective stories, and scientific mysteries.

    Due to their speculative literary character, thriller and horror genres usually overlap with mystery and fantasy. Both categories are read throughout the year because people are always obsessed with the paranormal/supernatural and the dark side of human life.

    Fantasy and Science Fiction

    Image by press 👍 and ⭐ from Pixabay

    Despite their differences, book genres fantasy and science fiction (sci-fi) are closely related in multiple ways. Both genres tend to have an extensive number of imaginary and creative elements, and both are considered speculative fiction.

    Even if many sci-fi stories can take place in a dystopian past, most of them are set in a frightening and insecure future and have to deal with unexpected events generated by the ramifications of scientific and technological development.  

    Fantasy subgenres include steampunk, urban and high fantasy, dark fantasy, epic fantasy, and sorcery and sword. At the same time, certain fiction genres like magical realism blend the pure attraction of fantasy with the challenging techniques found in literary fiction. And Gabriel Garcia Marquez’s One Hundred Years of Solitude is a good example of this idea.

    Thriller and Horror

    Authors like Dan Brown and David Baldacci dominate the list of best-selling thriller books, while Stephen King is recognized as a master of contemporary horror.

    Young Adult

    As young adult (YA) fiction brings popular adult genres into literature for teen audiences, these book genres will continue to sell like hotcakes in 2021. From sci-fi to romance, murder, or fantasy, the best books in the YA fiction genre include the same powerful stories and characters that are found in books for older readers. Often, themes for teenagers, such as adulthood or rebellion, overlap with existing literary tropes. J.K. Rowling was hugely successful in this niche with her Harry Potter series, as well as Suzanne Collins with The Hunger Games or R.L. Stine who through the series Goosebumps and Fear Street brings horror fiction for the audience of children and teenagers.

    Best Themes for Book Genres In 2021

    Pandemic: In the following years, the COVID-19 pandemic and the crisis generated by it will influence the works of many writers. Elements and themes such as global isolation, panic, natural disaster, and socio-political disorders and transformations caused by diseases and health crises, will appear in fiction and non-fiction books.

    Dystopian: Usually a popular item of (social) fantasy and science fiction, dystopian elements will be used in many other book genres in the next years, including YA fiction. Due to the actual medical, social, economic, and political context, dystopian literature became very popular during the pandemic and for sure will inspire future works.

    Artificial Intelligence (AI): Humanoid robots that also own human intelligence have always represented popular and catchy characters in sci-fi. Due to the development of robotics and AI, readers will see an increase in literary works dealing with artificial intelligence that takes different forms.

    Women: Even if they have been a trend for a while now, female writers will continue to take the publishing world by storm. There are already published many works belonging both to the book genres nonfiction and fiction that present strong and independent female characters but also there are female writers who publish in sci-fi.

    Bottom line

    We don’t suggest you decide to write a romance novel just because it’s the most popular book category. The best option is to write the book you want to write and will best represent you. But it’s also important to know where your fiction might fit into the marketplace. Knowing which book genres are popular will help you to make the right decisions about who your readers might be and the channels you might end up using for distribution and promotion.

  • Different Translation Services for Different Needs

    class=”entry-content” id=”pix-entry-content”>

    Translation services – a must-have or a headache?

    Let’s say you have an app or a game that you want to be downloaded by users from all over the world. Or you have a business you want to expand globally.

    You are probably thinking of translating it into various languages to make it more accessible.

    You’ve heard various terms, such as translation, localization, transcription. One way or another, they all belong to that industry. But what would best suit your needs?

    This infographic helps you understand at a glance which is the optimal solution.

    If you want to know more details, read our blog post “Translation, Localization, and Transcreation – Which Is The Best?“.

    Or contact us. We are here to help you meet your fullest potential.